魚的標記,大約在第二世紀時,即被基督徒使用—在第十六任教宗聖加里熙篤的墓中,也發現有此一圖像。
魚的希腊文表示為 ICHTHYS.
早期的基督徒,取魚為寓意並以魚字組成的頭字語來代表
—耶穌基督,天主(神)之子,救世主
《Iesous Christos Theou Yios Soter:Jesus Christ, Son of God Saviour》
因為耶穌所行的增餅與魚(五餅二魚)奇蹟,因此,此標記也與聖體(感恩)聖事(the Holy Eucharist)有所關連聯。
事實上,整部福音的要旨已被包含於這幾個字當中
—耶穌基督,天主子,救世主,天主的受傅者。
《Jesus ...Yeshua, Saviour. Christ ... the Anointed One. Son of God. The One Who saves.》
此一具完整意涵的禱文,已為過去世代中無數的人所使用。對那些身無一物的朝聖者而言,此一禱文也為他們在旅途中持續不斷地誦唸。事實上,藉著對這個禱文的信心,往往也將他們的靈魂帶入一更為神聖的狀態。
就某些人的觀點而言,「漁人的漁夫」(路五:1~11)一詞,似乎帶有陷阱或誘捕之意,而有某種程度的攻擊性而令人討厭的感覺。然而,對於包括猶太人在內的閃族人民來說,海洋代表的是一個危險的地方,是一魔鬼存在的場域,因此他們理解來自漁人的漁夫所發出的呼召,是一個能將人從罪惡和魔鬼的勢力中拯救出來的呼喚。
願耶穌的聖名常臨於你的心靈之中,阿們!
本文由Daniel Yang於2009/9/10取譯自http://www.boston-catholic-journal.com/a-primer-to-catholic-symbolism.htm
(註:著名之耶穌禱文即以此為主體,末後加上垂憐我罪人一句而成)