為什麼耶穌把汗巾卷起來?


                                           引用自柏實理神父的部落格


一位朋友寄來的一封信祝福我「復活節快樂」。有趣的是,他用以下的文章表

達他的祝賀。我自己覺得文章內容很有意思,而願意跟你分享,也同時向各位

弟兄姊妹表達我的祝福,願復活的主降福你們!


 


Why Did Jesus Fold the Napkin?


為什麼耶穌把汗巾卷起來?


 


Why did Jesus fold the linen burial cloth after His resurrection? 


為什麼耶穌復活以後就把汗巾卷起來?


 


The Gospel of John (20:7) tells us that the napkin, which was placed over the face of Jesus, was not just thrown aside like the grave clothes.


若望福音(若二十7)告訴我們那塊蓋在耶穌頭上的汗巾不像其他布料(殮

布)丟在地上


 


The Bible takes an entire verse to tell us that the napkin was neatly folded, and was placed at the head of that stony coffin.


聖經告訴我們,那塊汗巾很整齊地倦著,放在棺材的頭部上


 


Early Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.


星期日早晨,當天還沒亮時,馬利.德連來到墳墓那裡去,發現墓門前的那塊

石頭已經滾開了


 


She ran and found Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved. She said, 'They have taken the Lord's body out of the tomb, and I don't know where they have put him!'


她就跑回去告訴伯鐸和耶穌所愛的那個門徒。她說:「有人把我主搬走了,我

不知道他們把他放在那裏了」


 


Peter and the other disciple ran to the tomb to see. The other disciple outran Peter and got there first. He stooped and looked in and saw the linen cloth lying there, but he didn't go in
.


伯鐸和耶穌所愛的那門徒也前往墳墓那裡跑。那另一個門徒比伯鐸跑得快,先

到墳墓那裡。他俯身看見放著的殮布,卻沒有進去


 


Then Simon Peter arrived and went inside. He also noticed the linen wrappings lying there, while the cloth that had covered Jesus' head was folded up and lying to the side.


西滿伯鐸也來到了,進了墳墓。他也發現了放著的殮布,也看見耶穌頭上的那

塊汗巾另在一處捲著


 


Was that important? Absolutely!


那塊汗巾很重要嗎?絕對是很重要的!


 


Is it really significant? Yes!


是有他得意義存在嗎?是!


 


In order to understand the significance of the folded napkin, you have to understand a little bit about Hebrew tradition of that day. The folded napkin had to do with the Master and Servant, and every Jewish boy knew this tradition.


要瞭解這塊卷著的汗巾所包含的意義,一個人必須首先瞭解猶太人當時的生活

習慣。據猶太人的習俗,卷好的餐巾跟主人和僕人有密切的關係,且所有猶太

人的男士都知道這習俗。


 


When the servant set the dinner table for the master, he made sure that it was exactly the way the master wanted it.


當僕人準備餐桌給主人吃飯時,他要先確認,一切應該按照主人所要的排桌方

式。


 


The table was furnished perfectly, and then the servant would wait, just out of sight, until the master had finished eating, and the servant would not dare touch that table, until the master was finished.


餐桌應該很整齊,僕人站在餐桌旁等候他主人吃飯直到結束為止。僕人絕對不

能碰到餐桌上的東西直到主人吃完飯。


 


Now if the master were done eating, he would rise from the table, wipe his fingers, his mouth, and clean his beard, and would wad up that napkin and toss it onto the table. The servant would then know to clear the table.  For in those days, the wadded napkin meant, 'I'm done'.


如果主人吃完飯,站起來,把手,嘴巴,鬍鬚擦乾淨後把餐巾使成一團,而隨

便丟在桌上,僕人就知道他可以整理餐桌了,因為對猶太人而言,這表示

「他
已經不吃了」。


 


But if the master got up from the table, and folded his napkin, and laid it beside his plate, the servant would not dare touch the table, because......


但是如果主人站起來把餐巾卷起來,放在餐桌旁,僕人這時候知道他還不能整

理餐桌,因為….


 


The folded napkin meant, ‘I’m coming  back!'


卷起來的餐巾的意思是「我還要回來」。


Happy Easter Friends!


祝你「復活節快樂」!





柏神父的部落格有很多深度信仰分享的文章,你可以加到我的最愛存起來,

他會是你我加強信仰的加油站喔!


arrow
arrow
    全站熱搜

    聖體的衛隊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()